Además: Samantha Palma y Sonia Quintero, y la palabra «guayaba», que les trae a la memoria gratos recuerdos familiares y experiencias vinculadas a la migración, y les hace pensar que existen puntos en común entre las personas de Latinoamérica y sus países.
La guayaba, una fruta originaria de los países latinoamericanos y del Caribe, es la esencia del nombre de estas páginas en línea. Para mí, la guayaba representa un encuentro entre comunidades y sus semillas; somos nosotros en el Reino Unido: estos nosotros que un día llegamos a UK, directa o indirectamente, desde un territorio de llanos, montañas, ríos y mares de México, Centroamérica, Suramérica y algunas islas del Caribe : Latinoamérica. Un territorio en el que, en general, hablamos español y portugués, pero en el que también persisten algunas de nuestras lenguas indígenas, afrolatinas y afrodescendientes. Ese ‘lugar’, nuestras historias y situaciones comunes, nos están permitiendo ser ‘unos’ en UK, en medio de nuestra gran diversidad y diferencias.
Y Guayaba.live quiere aprovechar que podemos volvernos “unos” buscando mejores oportunidades, y por eso se compromete a realizar un trabajo periodístico en línea para “conversar” y compartir información confiable que permita reflexionar y actuar. La acción de la publicación es muy limitada, pero honesta. Espero que crezca con el tiempo.
Samantha Palma y Sonia Quintero, con quienes hablé en la Biblioteca de Stratford, en Londres, en un evento de Micrófono Abierto de música y poesía, adelantado por The Newham Poetry a comienzos de este noviembre, cuentan acá con muchas sonrisas, sus memorias al lado de la palabra GUAYABA.
Samantha Palma: la infancia de sus padres
“Me lleva a la casa de mis padres, en Jamaica. Aunque yo crecí aquí, espero poder visitar Jamaica, en donde mis padres vivieron sus primeros años. Ellos salieron de Jamaica cuando eran niños y fueron ellos mismos quienes me mostraron la guayaba, como parte de su herencia.
“La guayaba es una bebida refrescante. La guayaba crece en países latinoamericanos y en Jamaica. Y sí, me gusta pensar que existe una conexión [entre las gentes del Caribe y Latinoamérica]. Sí, [yo creo que hay] una conexión que se establece desde cada país y que continúa cuando te alejas de él.”
Sonia Quintero: la finca de la abuela
Para Sonia Quintero, nacida en Colombia, la palabra guayaba le recuerda las idas con sus hermanos a la finca de su abuela. Son memorias felices y de sabores dulces
“Bueno, si cierro los ojos y pienso en la palabra guayaba, recuerdo a mi abuela. Ella tenía una una pequeña finca en mi ciudad, Cali, en Colombia. Con mi hermana y hermanos, íbamos a la finca de mi abuela y cogíamos las guayabas de los árboles de su vecino. Eso era divertido. Ese es el primer recuerdo [que me trae a la cabeza] la palabra guayaba. Pero, también, recuerdo el olor de la guayaba.
Creo que compartimos este tipo de recuerdos, [se han convertido en] recuerdos colectivos de nuestra infancia. Creo que existe una conexión con este tipo de fruta tropical. Imagino que en todos los hogares colombianos se toma jugo de guayaba. Es nuestro jugo típico. Sé que en Perú, también hay guayabas. Pienso que este tipo de fruta tropical crea un cierto vínculo entre todos nosotros, los latinoamericanos. Supongo que para muchos de nosotros la palabra guayaba puede venir a nuestras cabezas con un sabor agradable en el paladar. Es realmente [un recuerdo] rico.”
Ojalá Guayaba,live pueda atraer muchas sonrisas como éstas.
ENGLISH
Guayaba.live: a guava that brings us together
Additionally, Samantha Palma (left) and Sonia Quintero (right) share with us how the word ‘guava’ evokes fond family memories and experiences tied to migration. For them, ‘guava’ highlights the commonalities among people from Latin American countries and their own countries.
Guayaba is a fruit that grows in Latin American countries. It is the name of this blog as well. To me guayaba (in English: guava) means community. All the seeds that I find in the fruit are like people who happen to be together… together in the UK.
Latin America, a geographical connected territory of valleys, mountains, and rivers and seas in Mexico, Central and South America and some Caribbean islands. A territory where, in general, we speak Spanish and Portuguese and indigenous and African Latin and African descendant languages. We have come here to the UK for many different reasons and have met people from diverse origins and backgrounds. We have brought our histories, our experiences, our cultures, our ideals, and our hopes.
So Guayaba, and let’s say, the Guayaba.live, will work with the idea of making our lives better, and sweet / sweeter like the Guayabas we eat/have eaten in our Latin American countries.
But, back to the topic of this blog: what the word guayaba means to you, and more specifically to Samantha Palma and Sonia Quintero, to whom I met at the Stratford Library, in an event of poetry and music.
When talking about their memories and their ‘connection’ to the word Guayaba did not stop smiling. I was also smiling with them, when listening.
My parents’ childhood
Samantha Palma has a Caribbean background, and the word guayaba takes her to Jamaica, to the tropics, to her parents’ childhood.
‘It takes me back to my parents’ home in Jamaica. Although I grew up here, I hope to visit Jamaica, where my parents spent their early years. They left Jamaica when they were children, and it was they who introduced me to guava as part of their heritage.’
‘Guava is a refreshing drink. Guava grows in Latin American countries and in Jamaica. And yes, I like to think there is a connection [between the people of the Caribbean and Latin America]. Yes, [I believe there is] a connection that is forged in each country and that continues when you leave it behind.’
At My Grandmother’s Farm
Sonia Quintero, from Colombia, remembers her grandma when she closes her eyes and think about the word guayaba. It takes her to her childhood, and to happy memories.
“Well, if I close my eyes and think of the word ‘guava,’ the first thing I remember is my grandmother. She had a small farm in my city, Cali, in Colombia. My sister, my brothers, and I would go to my grandmother’s farm and pick guavas from her neighbour’s trees, which was always fun. Alongside these memories, the smell of guava stands out vividly.”
“We share these kinds of memories; they’ve become collective memories of our childhood. This connection centres on tropical fruit. For instance, guava juice is, in my imagination, enjoyed in every Colombian home—our traditional juice. Similarly, I know there are guavas in Peru, too. This kind of tropical fruit creates a bond among all Latin Americans. For many of us, the word ‘guava’ evokes a pleasant taste on the palate. Truly, it is a lovely memory.”
I hope Guayaba,live brings some smiles like these.
